A growing number of cookbooks have been translated into English, helping bring old foods to new palates.
![Medieval Arabic cookbooks [Marcia Lynx Qualey]](/wp-content/uploads/2020/09/6f0412f55dfb4ecda124562f588ed7a2_18.jpeg?resize=270%2C180&quality=80)
A growing number of cookbooks have been translated into English, helping bring old foods to new palates.
The 1941 Malim the Great translated into English in April reignites the renowned writer’s work for a new generation.
Shortage of books and tight restrictions are just some of the challenges faced by war-torn Yemen’s aspiring writers.
A brief tour of some of the best literature from the Middle East and North Africa in 2019.
Forty years after her death, Britain’s queen of crime fiction continues to haunt and inspire the Arab world.
Why Egyptian novels are causing heart murmurs, eye tics and blood pressure problems.
Many Iraqis evoke popular saying about the loss of non-human objects: ‘May the books be a sacrifice for the people.’
Why is Sudan’s government threatened by talks on post-modernism and Arabic poetry?
Excluding important Arab writers from the literary dialogue also punishes US readers.
Why are gentleman-thieves and murder mysteries making a comeback in Arabic popular fiction?